Translation is a craft and an art. As a craft, it is about the application of rule-bound language systems. As an art, it is about an aesthetic sensitivity to intangible but powerful forces that affect meaning: rhythm & flow, proportion & balance, texture & colour, tone. I have a firm grasp of composition. This means I take the architecture into account at the word, sentence, paragraph and section levels of your text. All these elements come into play to produce a translation that is a faithful rendition of its source and a smooth fabric in its own right.